Iyuno Wales was established in 1992 primarily as a subtitling company. Over time, the company diversified and is now Wales’s+A12 leading provider of written translation, simultaneous translation, subtitling and other language services. The office is made up of two distinct parts: Trosol and an Iyuno subtitling team.
Trosol has almost 35 years of unrivaled experience as one of Wales’s leading translation, simultaneous translation and subtitling companies. Trosol is a corporate member of Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru (the Association of Welsh Translators and Interpreters). Our extensive range of clients includes public-sector organizations that cover areas such as education, health and local government and private-sector companies and ventures that cover areas such as construction and engineering. It also includes charities, voluntary organizations, small ventures and sole traders.
The Iyuno subtitling team provides SDH subtitles for broadcast and one-off projects, create English templates for translation, and have one speaker of Portuguese/Spanish/French.